THE LIBRARY OF THE UNIVERSITY OF CALIFORNIA GIFT OF Gladys Wickson Wickron Thomas Ednah Wickson Kelly PUBLISHED BY THE AMES & ROLLINSON PRESS 203 BROADWAY NEW YORK. AILZA, THE IBERIAN. THE, IBERIAN ANGLO-GREBK. PLAST OSBOF.N WITH MV5IC BY H.CLAIBORNE DIXON ipufgjfgjrgjfffliiifafaifafaufiiifa MAIN LIBRAKY COPYRIGHT, 1903 BY OSBORN R, LAMB DRAMATIC RIGHTS AND RIGHT OF TRANSLATION RESERVED. THE MUSICAL SCORE COMPOSED BY H. CLAIBORNE DIXON CONSISTING OF THE PRELUDE THE THREE CHORAL HYMNS AND OTHER INCIDENTAL MUSIC WILL BE PUBLISHED SEPARATELY. 682 Introduction* "lo N writing "The Iberian" we have attempted to combine in a play of one act the beauties of the ancient Greek drama with those of the modern romantic play, so as to adapt the same to the stage and scenario of to-day. We have followed the ancient drama in the uni ties of time, place and theme, and have also re stricted our plot to the utmost simplicity, employ ing the least number of characters possible to de velop it; the Chorus and Semi-Chorus we have made to appear upon the scene as was the Roman custom. These beautiful lyrical characters lent a charm to the ancient drama which has ever been lacking in that of our modern school. However, we have willingly followed the latter in some essential details, believing that by so doing we should attain a most pleasing and artistic combination. It is scarcely necessary to call attention to the different forms of verse employed. All students of Shakespeare recognize, as he did, the necessity of variety, which when not carried to excess affords a certain pleasure. An additional zest is added in reading a play, for one must then build in imagina- ii tion the character, passions and emotions of each personage from their dialogues ; this will give a sat isfaction to the intelligent reader which the narra tive form of writing cannot do, for that is based on the theory that the writer has all the imagination, and the reader little or none at all. 12 ATHENS. The Scene of the Play. 435 B. C. THENS had attained the very zenith of her glory by the year 435 B. C. The Hellenic League, formed for the mutual protection of the Grecian States against the Persians, was still in force, the maritime power of Athens then extended over the entire Greek coast and islands, the great treasure on the sacred island of Delos had been transferred to Athens, and vast sums were being expended for the beautification of the city under the wise direction of Pericles, their first citi zen, who, together with the greatest architects, engineers and sculptors of the day, was making Athens the wonder of the world. The Parthenon was rebuilt and adorned with the most beautiful sculptures by Phidias, the Erechtheum had been re built, the Propylaea erected, the colossal statue of Athena in gold and ivory by Phidias had been com pleted, and the Acropolis began to be called the City of the Gods. The city, moreover, had been adorned with marble colonnades, fountains, and beautiful groves in which the idle populace could linger, and amid all loomed the great theatre of Dionysus, capable of seating ten thousand people. Here the great tragedies of -ZEschylus, Euripides and Sophocles, and later the incomparable comedies of Aristophanes, were pro duced with a magnificence which has never been equaled. As the Olympian games were developing the highest type of physical manhood, so the great philosophers Anaxagoras, Zeno and Socrates were developing the minds of the youth of Athens, and producing a noble type of men and citizens. When we consider that during the golden age of Pericles, a period of only thirty years, there lived in Greece the great philosophers and historians Anaxagoras, Zeno, Socrates, Protagoras, Democritus, Empe- docles, Meton, Herodotus, Thucydides and Hip pocrates, the wonderful poets -£Eschylus, Pindar, Sophocles, Euripides, and the master sculptors Phidias, Polyclitus and Myron, we must admit that there has never been produced since such an array of genius. What wonder, then, that we still seek the shrines of Athens for inspiration in philosophy, architecture and poetry. While all this is quite true, it must not blind us to the defects of the Athenians or their policies. Though they boasted of their democracy, their fickle ness in matters political was proverbial, and it is sur prising to learn that Pericles remained in power thirty years. Moreover, the average intelligence of the populace was very low; superstition was ram pant, and, what was worse, idleness was sapping the morale of the people; freedmen considered it de grading to work, which consequently had to be performed by a vast army of slaves; but what was worse than all, the greatness of Athens was built upon the most unstable of foundations — that is to say, conquest and tribute. As a result the Pelopen- nesian war, which was soon to follow, left Greece open to the attacks of her foreign enemies, and from that day forth her greatness declined. The scene of this play is laid in the home of Lu- cian, a wealthy and public-spirited citizen of Athens during this brilliant period. IBERIA. The Native Land of Ailza. Tj>BERIA was the ancient name of Spain or that territory now comprising Spain and Portu gal which is still known as the Iberian Pen insula. The Iberians are probably the oldest race of which we have any tradition, and are still represented by that remarkable people, the Basques of Northern Spain and Southern France, whose origin has ever been a mystery. Of their great antiquity we have ample proof in their language, which philologists tell us has no analogy to that of any of the Aryan invasions, the Celts, Cymrys, Teutons or Slavs; moreover, history states that they occupied western Europe, as far north as Britain, prior to any other known race. If, however, we can believe Plato's story of Atlantis, the explanation of their origin is very simple. He states that they came from the west, and lived for centuries in a high state of civilization and happiness upon an island of untold richness and beauty, situated in the Atlantic Ocean west of the Pillars of Hercules or the Straits of Gibraltar; this island was destroyed by a great earthquake in a single night, and the Azore Islands, which still re- 16 main, are believed to be the mountain tips of that sunken island. Plato says this island was of vast extent and was the way to other islands beyond, by which its mariners did reach a mighty continent far in the west, which they believed to be the very limits of the earth. It is this fascinating story which Ailza the Iberian tells the children of Lucian in the opening scene of the play, and it is the knowledge of the existence of the American continents which she leaves them as an heritage. NOTE. To those who desire to pursue this interesting subject further, we would refer them to Donnelly's "Atlantis," in which may be found an excellent translation of Plato's story, together with the sub marine charts of the Atlantic Ocean, in the vicinity of the Azore Islands, made by H. M. S. Challenger and the U. S. S. Dolphin, as well as much other data of great interest, THE IBERIAN. Characters. AILZA — An Iberian and slave to Lucian. LUCIAN — An Athenian of wealth and refinement. PHILLADA— Wife of Lucian. HECTOR— Their son, a youth of twelve years. HELEN — Their daughter, a maid of ten years. EROS— An Ethiopian slave. CHOBUS. SOPRANO — Principal lyrical character. ALTO — Antiphonal lyrical character. TENOR — Third lyrical character. BASS— Fourth lyrical character. NOTE. Throughout the play the part indicated as Chorus should be by the Soprano and that as Semi-Chorus by the Contralto; the Third and Fourth Lyrical characters appear only to accompany the Choral Hymns (see Musical score). 18 PRELUDE By Orchestra. Then the outer curtain is raised and Enter Chorus (from left). Semi-Chorus (from right). They stand before the divided or second curtain an instant, then kneel vis-a-vis and recite the prayer herewith. CHORUS AND SEMI-CHOBUS. (Kneeling vis-a-vis) (Recite) O, mighty, glorious and immortal Jove, Who rulest all things wisely from above, The source of all that is, or is to be, Thy faithful loving servants e'er are we. CHORUS. (Standing) The universe is thine, and just thy sway, To all who lovingly thy laws obey ; With peace and happiness dost thou requite, The brave, the good, and all who love the right ; But on the wicked, who in frenzy free Insult thy name with oaths and mockery, Thy heavy hand doth fall. SEMI-CHORUS. (Standing) Almighty Jove, To thee all people cry when in distress, The old, the young, the poor and comfortless, Nor dost thou e'er forget their piteous cry, When it is given with due humility; Full rich in bounty hast thou ever been, Now let thy charity again be seen In this Athenian home. 20 CHORAL HYMN Sung by CHORUS AND SEMI-CHORUS. (Sing together) To thee we sing, O mighty Jove, Whose grace we ask and bounteous love, While we our vigil keep ; Make not our task too hard to bear, For mortal life is filled with care, With woe and pain, and oft despair, To those whom we call weak. Yet let the weak but thee implore, Thy mercy crave, and name adore, Thy grace will e'er be given ; Then let the message which we bring Be peace and love, that we may sing The praises of thee, mighty King, Wh*b rulest earth and heaven. 21 CURTAIN. Preceded by Sweet Music. Exit Chorus to left. Exit Semi-Chorus to right. SCENE I. The Garden at Sunset. The home of Lucian in Athens, period about 435 B. C. The scene shows the garden or court with fountain at back, and in the distance a typical Athenian landscape; in center stage a table with two Grecian chairs, and at left shrubs and flowers; at the right a low terrace leads to the entrance to the house. One may pass in front of this terrace to the town. All the details must be strictly in keeping with the period, and exhibit the beauty and refinement of an Athenian home. 22 SCENE I. The Garden at Sunset. SCENE I. Ailza's Story. AILZA. (Seated center stage, Helen seated left, Hector kneeling right) There, there, sweet children, now my duty's done, Away, enjoy yourselves, before the setting sun Hath cast its last, most glorious golden ray Upon this happy scene, and happier day. HECTOR. Nay, nay, we leave thee not, until thy promise Thou shalt keep, to tell us such a tale as Shall our sympathies enthrall, and make us Weep for very pity. AILZA. What was it that I promised ye? I have forgot. HELEN. O, surely Thou dost well remember, 'twas of thy home, Thy people and thy land. AILZA. I'd rather speak Of other things, 'tis much too sad. HELEN. Ah, no; 'Tis this we wish, we love thee so, and fain Would love thy people, and thy land as well. AILZA. 'Tis very sweet of ye, dear children, (pause, she embraces them) Ah, well, then be it so, know that my land Is called Iberia. HECTOR. And where is this Iberia? AILZA. Oh, 'tis very, very Far from Athens, far out toward the setting Sun, where this your lEgean Sea doth pass the Gates of Gades, and flow into that Limitless ocean which some believe entours The world ; there is my land, there was my home Alas, now lost to me forever. HELEN. And is it beautiful this land of thine? 26 AILZA. Aye, that it is, most passing beautiful. Far from the sea, great mountains rise to heights Supreme, their tops forever tipped with purest Snow, which glistens in the sun like diamonds; Below vast forests grow, whose stately trees Surround the mounts, and like an army are Its sentinels ; through these great forests Rushing waters flow, their streams uniting Form swift rivers, which, with a force most Irresistible, soon reach the vale below : And there, O beauteous land, the valleys stretch In vast expanse, their fields so rich with Golden grain, their verdant pastures filled with Lowing herds, which with the murmur of The streams, the music of the shepherd's pipe, All blend into a scene so truly pastoral, So fair beyond compare, that words do fail Me quite. HELEN. How beautiful, how beautiful. HECTOR. Thy home then was it here? AILZA. In this fair valley, Nestled in a shaded vale, stood peacefully Our home, nor happier one was there in all 27 The land — until — alas — the cruel wars With fire and with sword swept all away. (Pause) My father in fierce battle fell : my mother Died of grief ; and I, the toy of fate, in Cruel bondage sold, to gratify our Enemies. O, the horror of those days Will haunt me to the grave. HELEN. Then speak no more Of them, but tell us of thy father ; he Was of noble birth I trow? AILZA. Aye, a Nobleman was he, by birth and character. He was beloved by all, and ruled with kindness O'er his vast estates, for in that which the World doth prize the most he was most fortunate. He had at his command so many slaves, And husbandmen, and men at arms, that Even I knew not their number ; but when They all were come together they did seem A veritable army. — And in the Mountains near our home vast mines had he, which Furnished silver in abundance, so that We ate and drank from vessels made of this Rare metal. 28 HECTOR. Then truly he was rich, thy father? AILZA. Aye, rich were we, and happy too, nor wanted Aught, but that in peace all should enjoy and Share the bounties of our home. HELEN. Are all Iberians then so rich? AILZA. Nay, 'tis much The same in our fair land as here in Hellas. All try to reach the vaunted goal, but few Achieve success. HECTOR. But whence came these Iberians? Were they natives to this land of thine, or Came they from some foreign parts ? AILZA. Iberia, As we call our land, was ne'er the cradle Of our race. What few of us remain are But the remnant of a nation prehistoric, Which centuries on centuries ago Did dominate the world. 29 HECTOE. 'Tis wondrous strange, What now thou dost recount. AILZA. Aye, strange in truth, Yet true beyond the question of a doubt, For truth doth ever rival fantasie. HECTOR. Then were thy people older than th' Egyptians? AILZA. Ere Memphis was and Thebes, ere Nineveh And Babylon, ere Troy, ere even history Itself, our people were, and lived and thrived Beyond the wildest dreams of fancy, for They were favored of the gods, — Poseidon Was their patron god, and Atlas their first King, from him their land was called Atlantis. HELEN. WeVe never heard of such a land. AILZA. Yet 'tis No myth ; Atlantis was an isle so fair, So rich, so beautiful, that poets to This very day find not the words to picture Its delights. HECTOR. And where was this Atlantis? AILZA. Beyond the Pillars of Hercules, far Out toward the setting sun, i' the very Midst of that great ocean which we do call The Sea of Og, there rose that beauteous isle. It was of vast extent and was the way To other isles beyond, by which its mariners Did reach a continent, far in the west, So vast and great that they did well believe It was the very limits of the earth. HECTOR. We've never heard of such a continent. AILZA. Yet there it still must be, else is our history Simply mockery ; ye Hellens are no Mariners, but these Atlanteans feared not The dangers of the deep. Great ships had they, And greater hearts which bore them far from home To foreign countries, which ye Hellens know Not of. In ancient times vast fleets did come And go from the Gades to this isle ; 'twas thus Our people came to yon Iberian shores, In which there must have been a Providence, For thus the gods do still preserve the remnant Of a race, once rich, once great and powerful. HECTOR. How comes it that so few remain? AILZA. "Like leaves on trees, the race of man is found, Now green in youth, now withering on the ground, Another race the following spring supplies, They fall successive, and successive rise, So generations in their course decay, So flourish these, when those have passed away ;" Thus sung thy poet Homer five hundred Years ago. HELEN. Then died this race, like many Since, through wars and pestilence? AILZA. Nay, listen, For centuries they lived in peace and walked The paths of virtue, the god-like spirit Having yet remained within them, but Avarice and luxury soon ate into Their hearts, and stilled their consciences, so that They needs must conquer all the world. Forth went Their fleets on cruel conquest bent, proud victory Waited ever on their arms, until it Seemed as though they were supreme; the wealth that Flowed into their country then surpasses All belief; no land has ever seen the Like, nor e'er will see again. So rich and Arrogant were they, so drunk with their success, So utterly insensible to right And truth, that there went up throughout the world A cry unto the gods, to shield it from Their tyranny ; and when the gods did hear This piteous cry they were exceeding wroth, And wishing to inflict a punishment That ne'er should be forgot, they caused the floods To come, the earth to quake, and in a single Night this beauteous isle, with every living Thing upon it, sank — deep down into the sea. HELEN. How terrible. HECTOR. How horrible. AILZA. And when The gods perceived the awful havoc they Had wrought, their hearts were filled with pity ; Then did they vow that ne'er upon this earth Again should their just wrath be visited, Forever and forever. 33 HELEN. 'Tis very, very sad, this wondrous tale, E'en now the tears do fill mine eyes. AILZA. Aye, sad Indeed, no tragedy with it can e'er Compare. HECTOB. As thou didst speak, I thought of that Hesperides of which our poets sing. AILZA. The gardens of Hesperides and this Atlantean isle are to my mind the same: But mark, thy poets sing of it as of A myth, while I to ye do truthful history Proclaim. HECTOR. But rests there naught to prove this tale? AILZA. Aye, this : a living monument have we In our Iberian race, a dead and silent 34 One, in these rough mountain tops which still project Into the sea, far in the boundless west. HECTOR. Then when I am a man I'll seek them out. (Eros enters with a lighted lamp and awaits the children.) AILZA. (Standing) Aye, noble youth, when thou art man set sail, With gallant ship, caress a favoring gale, Until these mountain tips thou shalt espy, Then let thy prayers go up, and give the cry, Now onward, onward, to the setting sun, To seek the land of which sweet Ailza sung, For thou shalt reach this land beyond the sea, 'Tis Ailza's loving heritage to thee. EBOS. (Approaching) The hour is late. AILZA. (To Eros) I know, good Eros. (To the children) Sweet children, give me now a fond caress, There 's naught can melt the heart like tenderness, (She embraces them with emotion) 35 AILZA. Good-night, HELEN. Good-night, HECTOR. Good-night, (as they are passing out) HELEN. (To Hector) When thou set'st sail, thou'll take me with thee, Hector? (Their voices die in the distance) Exeunt Hector, Helen and Eros to house. Exit Ailza to garden. End Scene I. SCENE II. The Garden at Evening. 37 SCENE II. Enter Chorus from left and Semi-Chorus from right and recite. CHORUS. Now night draws near and peace is all supreme, No sound is there to mar the tranquil scene, The tuneful songbirds all have sought their nest, And man and beast alike now seek their rest ; But lo, the evening star sends forth its ray, To bid us 'wake, and sing our joyful lay. O thou, whose twinkling eye sees everything, To thee, sweet Hesper, we shall sing. SEMI-CHORUS. O Hesper, Phosphor, star of dual name, What satellite can half such beauty claim? None, save the moon, who, goddess of the night, Gives forth her clear but not thy tranquil light, As thou doth guide the wanderer on his way, Be thou our guide until the break of day, For weary be the darkening night and long. O Hesper, hear our even song. 39 CHORAL HYMN TO THE EVENING STAR. Sung by Chorus and Semi-Chorus. All Hail, Thou glory of the midnight sky, All Hail! Evening star, so softly beaming, O'er the hills and o'er the dale, Where fair Nature now is dreaming, Let thy tranquil light prevail ; Safely through the sombre gloaming, Lead the wanderer on his way, And to all the creatures roaming Be their beacon till the day. Listless lovers, night prolonging, Seek thy grateful beams of love, Claim thee goddess till the morning Breaks with splendor from above ; Yet with all the planets vying, Send thy radiance from afar, E'er the Heavens glorifying, Hail, all Hail, Sweet Evening Star. Exit Chorus to left. Exit Semi-Chorus to right. 40 SCENE II. Lucian's Dream. Enter Lucian. LUCIAN. The sun hath set, refreshing night draws near, And yet I roam from place to place in search Of some distraction, (pause) At last the evening Breeze hath come — e'en now it wafts across my Heated brow and bids merest, (pause) Blowon,thou Gentle zephyr, and with thy silent touch Essay to calm the restless spirit here Within me. Enter Phillada. PHILLADA. Ah, thou art come, my Lucian? — but weary Art thou — aye, and sad. Why, what hath passed, Have I done aught to vex thee? or is it That the cares of state fall heavily upon Thee now? LUCIAN. (Makes no reply but simply shakes his head) PHILLADA. Then surely something grave hath happed To make thee thus. Come, let me share thy cares With thee ; I have the right, thy faithful wife I've ever been and thou canst trust in me. LUCIAN. But if I should, — I fear that thou wouldst laugh At my credulity, PHILLADA. Nay, that I will not, There, — I've promised thee, LUCIAN. Well then resolve me This : where is it that we travel when we sleep ? PHILLADA. What idle fancy courses through thy brain? LUCIAN. Nay, answer me, these apparitions which We all call dreams, are they of fact or fancy Born? PHILLADA. Alas I know not. Some say they do Portend events, still have I had no proof Of this ; but yet, LUCIAN. It might be possible. PHILLADA. It may be, who can tell? LUCIA!*. Well then it rests With us to solve the riddle if we can, And thus forewarned, to be forearmed. PHILLADA. 'Tis wisely Said, my Lucian — but speak, say what it Is that hath unnerved thee thus. LTJCIAtf. Last night I dreamt that, weary of the cares of state, I wandered far from home, to breathe the sweet Inspiring air of spring, and as hath often Been my wont, I strayed far in the Campagna, In search of some fair spot where I might rest In peace and quietude. At last good fortune Guided me into a charming glade O'erbowered with trees just budding into leaf, Through which the noonday sun streamed forth in all Its glory ; beyond my feet a velvet Sward of brilliant emerald lay spread, through 43 Which a crystal stream with rippling laughter Wound its way, no other sound disturbed the Scene, and I content, yet weary too withal, In gladness lay me down to rest: — Scarce had The beauty of the scene impressed itself Upon my mind, when lo ! the piercing cry Of warning of a wood nymph rent the air. PHILLADA. A wood nymph, sayest thou? LUCIAN. Aye, e'en so; The cry all hunters know so well. I looked About, but naught could I discern, when from The thicket near at hand a fawn sprang out, And then irresolute stood still, as if Imploring heavenly aid to fend it from Some enemy. Some hunter is at hand Thought I ; then jumping to my feet I saw A youth near by, with bow well strung, and Arrow poised, about to launch the shaft : with Speed of thought I struck the weapon from his Hand ; he, knowing not from whence the stroke did Come, in terror fled, while I, in wonder, Still beheld the fawn, all trembling where she stood. PHILLADA. Alas, how fear unnerves us all. 44 LTTCIAN. I marvelled Much at this, and in the bounty of my Heart, I thought to take it in my arms, that I might calm its fears ; with reassuring Mien, I silently approached, for now I Saw how beautiful it was, and pity Filled my heart. At last I reached its side and Softly stroked its head, while it, transfixed by Fear, stood trembling like a leaf; encouraged Now at this, I took the gentle creature In my arms, caressing it the time, while With its wondrous eyes which peered in mine it Seemed in silent look to speak its gratitude. Thus for a moment only did my happiness Endure, when lo ! the piercing wood nymph's cry Again rang out, and sent a thrill that chilled Me to the heart. I turned to see from whence The sound had come, when, with an effort almost Supernatural, the frightened fawn leaped From my arms, and fell upon the sward — DEAD. PHILLADA. Incredible. LUCIAN. And then, as if to taunt me yet The more, the woodland rang with mocking 45 Laughter, till I, beside myself with fear, gave forth A cry, and then awoke all trembling. And now, go where I may, do what I will, This mocking laughter seems to haunt me still. PHILLADA. A strange, weird tale is this, yet in all truth Naught can I see that doth portend an ill. Re-enter CHORUS AND SEMI-CHORUS. They remain at right and left of scene and over hear Phillada's reassuring speech to Lucian. PHILLADA. (Advances and speaks earnestly) Thou art by nature strong and bold, A woman I, of frail and gentler mould, If I, from this weird dream can naught discern, Then thou hast naught to fear, nor aught to learn. Thy dream is not of fact, but fancy born, Some rest will soon dispel it ere the morn, With sunny laughter, wake us all in glee, And show how idle these weird fancies be. Exeunt Lucian and Phillada to house. 46 CHORUS. 'Tis clear that this assurance 's all in vain, No subtle argument can ever gain The confidence where superstition dwells ; It warps the judgment, and all reason quells, While fear, instead, holds its relentless sway, And haunts the mind throughout the livelong day. SEMI-CHORUS. Nor can we see what cause there is for fear, No tragedy 's at hand, no danger near ; A happier home no mortal e'er could gain, Where love and confidence forever reign. Yet we'll be near, nor close our eyes in sleep, But ever faithfully our vigil keep. Exeunt Chorus left and Semi-Chorus right. Re-enter Ailza from garden. AILZA. Ah, childhood's happy days, how bright are they, When free from care, from toil alike relieved, We romp and play, we love and dream, and in Our dreams build up the visions of a future Far more beautiful than poet's pen can Paint. As years roll on — alas, how quickly All these childish dreams dissolve, when in their Place we face the stern realities of life, 47 With cares that try our very souls, — 'tis well The future 's not disclosed to us, else would Our courage fail us ere the fight began. Re-enter Phillada from house. PHILLADA. Ailza — alone? and sad again? AILZA. Nay, musing Only. PHILLADA. The children ne'er have had a happier day. AILZA. Nor I, my lady, since I have been a child ; I've played with them. I've laughed with them, With them I've wept when they were sad, and thus In charming comrady the fleeting day Hath all too quickly flown. PHILLADA. And yet whene'er Thou art alone, I find thee sad. AILZA. I live But in the sunshine of their smiles ; when they Are gone, I muse and dream, and then the Vision of my native land returns, our Happy home, and all that was so dear to Me, — 'tis then my heart grows sad, — The fates were Cruel, when they let me live, to weep and Mourn alone. PHILLADA. In truth thy lot hath been most Pitiful ; yet think how hard it might have Been, had not my Lucian chanced to stray Into the Forum when thou wert being sold, For then that wicked Xenathon would sure Have gained his prize. AILZA. I shudder when I think Of it. I still can see that haughty coxcomb Vying to outbid them all — until — ah then, It must have been, thy husband saw the look Of horror in my face, and knowing well This profligate, did pity me and bid The sum which seemed to stagger all. 49 PHILLADA. It was Indeed his loyal heart which brought about The act ; he hath confided it to me. AILZA. I knew it, I was sure of it, and for This noble deed I'll bless him till my dying Day, for in all Athens there is not a Man that would have done the like, not one, Not one. PHILLADA. 'Tis true. In this kind Providence Did interfere, for surely till that day The Fates had done their worst ; all now is Changed ; here in our home thou art not treated As a slave, but as a faithful friend. AILZA. And yet alas, I am a slave ; therein The sting doth lie. PHILLADA. If that be all that makes Thee sad, it shall be remedied, (pause) This very night shall Lucian procure The writ which gives to thee thy liberty. No bondage then shall hold thee in its chains, None, none at all, save those sweet bonds of love Which Heaven grant may ever bind thee Nearer to our hearts. AILZA. (Kneels and kisses Phillada's hand) O, my lady, my Sweet, my gentle lady. PHILLADA. Nor shalt thou ever Call me lady more, from this day forth my Sister thou shalt be ; thou shalt be free to Go and come at will ; our home shall be thy Home fore'er, until perhaps some young gallant Of noble birth may seek thy hand and bid Thee be his wife. AILZA. (Signifies her dissent at this) PHILLADA. Then shalt thou never more regret thy lot, For in that new born happiness thy sorrows All will flee, and in their place true joy abide. AILZA. O, my lady, how weak indeed my words Of thanks appear, when gauged by thy most noble Generosity ; what can I do to Show my gratitude? thy bounty hath Bewildered me. PHILLADA. I seek naught in return save that which thou Mayst freely grant ere it be asked ; my Children are my hope and pride, they love thee Tenderly, their gentle natures are as Clay within the potter's hands ; continue Then to help them seek the high ideals of Life, that when they may be man and Woman grown they shall do credit to thyself And to our family name. AILZA. A greater honor I could never ask, Yet doth it put me in thy debt the more. PHILLADA. Be ever loyal to our house and name, The influence we hold is due, not to Our wealth, but to our loyalty to state, And love of public weal ; yet in these times Degenerate, foul slander seeks to gain What virtue might more easily have won. AILZA. Fear not, my lady, I e'er shall be, as I have ever been, thy faithful champion. PHILLADA. Be true to me, as I shall ever be To thee, remembering this, no friendship can Endure save that in which full faith abides. AILZA. I pray the gods the day may never come When we shall be forbid the secrets of Our hearts, for love is born of confidence Without the which it perisheth and dies, (earnestly) Should e'er the Fates deny me thy sweet trust, I should not care to live. PHILLADA. (With conviction) That day shall never come. Nor more let thoughts like these engross thy mind, (slight pause) From this day forth thy life shall be more bright, All cares will pass and sorrows take their flight, True faith and confidence shall ever reign, And love, our sweeter friendship now enchain. Then sigh no more, drive gloomy thoughts away, The morrow's sun shines on a happier day. Exeunt Phillada and Ailza to house. End Scene II. 53 SCENE III. The Garden at Night. 55 SCENE III. Enter Chorus left, and Semi-Chorus right. Stand before curtain. Theme. CHORUS (Recit.) Awake, Awake, and let your praises ring, SEMI-CHORUS (Recit.) Rejoice, Rejoice, to Jove our Mighty King. CHORUS (Sings) Strophe. O, all ye spangled Heavens above And fruitful Earth below, Join with us in our song of love, Your gratitude to show. SEMI-CHORUS (Sings) Anti-Strophe. Ye mounts and meads, and valleys fair, And all ye living throng, Ye mighty ocean, sea and air, Join in our festal song. 57 CHORUS AND SEMI-CHORUS (Sing together) Epode. Awake, Awake and let your praises ring, Rejoice, Rejoice, to Jove our mighty King, The Father of all creatures he, In earth, or sea, or skies ; To him then let our jubilee Like incense sweet arise. CHORUS (Sings) Strophe. Thy mighty works we see each day, Thou Father all supreme, Their strength and beauty all display The one eternal theme. SEMI-CHORUS (Sings) Anti-Strophe. Thou art the first great cause of all The source of nature thou, None other can our souls enthrall, Save thee to whom we bow. CHORUS AND SEMI-CHORUS (Sing together) Epode. Awake, Awake, and let your praises ring, Rejoice, Rejoice, to Jove our Mighty King, Who is the source of all that 's good In sky, or earth, or sea, He is our everlasting King, To all Eternity. 59 SCENE III. The Fates' Decree. Re-enter Eros from house, places lighted lamp on table. EROS. (Yawning) Late hours suit me not. Re-enter Ailza from house. AILZA. (Seated) Good Eros, what 's the hour? EROS. 'Tis midnight if I read the heavens aright. AILZA. Then why hast thou Not sought thy bed? EROS. I may not yet, but must Await my master, who in haste hath just Gone into town. AILZA. Dost know what mission took Him hence? EROS. Nay, save that I heard our mistress Bid him bring a certain writ, she would not Be put off until the morn. AILZA. The gods be Praised, his errand then I can divine. EROS. But not so I. AILZA. (Gleefully) Then list to me. The morrow is the feast of spring, the brightest And most joyful season of the year. Awake Me early in the morn, that we may pluck From all the flowers that bloom such garlands Fair, and herbs of sweet perfume as may make Worthy sacrifice unto the gods. EROS. I will. AILZA. The family altar hath my loving care, In all of Athens none shall be more fair, 61 The gods at last have heard my fervent plea, The morrow's dawn brings me my liberty. EROS. (Amazed) Thy liberty? AILZA. Aye, liberty. EROS. I' faith I wish it not, I am more happy as I am. AILZA. Ah, thou, alas ! wert born in servitude, And art content to serve with gratitude A master who with kindness all hath done To make thee love and serve his royal home, But not so I. EROS. And yet methinks he loves Thee much who grants thee such a boon. AILZA. He loves Me not, but pities me. 62 EROS. Art sure of this? AILZA. Aye, certain quite. EROS. (Insinuatingly) And yet 'tis said that love And pity are akin. AILZA. (Disconcerted) They say — they say Much that is false, but leave me now, I fain Would be alone. Exit Eros to house. AILZA. (Rising) "He loves thee much who grants thee such a boon." What messenger of evil is this slave? What dire insinuation in his words, Yet spake he truth, for pity is akin To love, (pause) but why pay heed to idle chatter Such as this? 'Tis plain my master loves sweet Phillada, and grants this boon to please her whim. Re-enter Chorus from left. 63 CHORUS. Nay, be advised, this slave knows more than he Hath said. AILZA. Then am I blind indeed ; — No master is more kind than mine, and none More noble, or more generous. I'll not Believe an evil genius doth possess him. CHORUS. Be blinded not by gratitude, for in Us all the evil seeks to dominate The good. When evil holds its sway the path Is difficult. AILZA. Then woe to me, my path is sore beset ; One danger flees, another to beget. Yet buffeted and baffled though I be, Though cruel fate drive on relentlessly, In courage born of virtue I'll confide And duty now shall be my only guide. CHORUS. Then on, brave heart, thy course is now made clear, When duty guides, there 's naught for thee to fear. Exit Ailza to garden. 64 Re-enter Lucian from town. LUCIAN. (Appears wild and distracted, the conflict within him having clouded his reason) How chill the midnight air (pours out a cup of wine) But here 's a remedy that none refuse, Except they be in dotage. (Takes another cup and sits at table) CHORUS. He hath a wild and haggard look. I'll try To learn what weighs upon his mind. LUCIAN. The writ I have secured, yet am I loath To give it her. She is of high and haughty Temperament, and once her liberty Attained, may wish to leave our home. That must Not be. CHOBUS. (Aside) 'Tis plain he speaks of Ailza. LUCIAN. She came into our home, like to a Ray of sunshine : she must remain, else will The radiance of the day give place to Gloomy night. 65 CHORUS. (Aside) But why these fears? When one 's restrained there is No liberty, (loudly) Come, let us have the truth, The ever living truth. LUCIAN. (Somewhat awakened by the voice of Chorus) The living truth, I love her with a love That transcends even that of Heaven above: Few mortals e'er have felt her heavenly spell, The depths of which I only know too well, For sorrow's scars with mortal cares combine To hide the beauties of that soul divine ; I, I alone, can read her soul aright, And I, alas, may not her soul requite. CHORUS. (Aside) The slave was right. He is in love, yet hath The sense of duty not forsaken him. LUCIAN. They say the gods are good, they give us eyes To see, and ears to hear, great hearts to love, And be loved in return. The very blood Which courses through our veins they charge with their Immortal fire, and then, as if to mock 66 Their noble work, they build about us here A false environment, which none may break Save at their great displeasure ; thus do they Lift us up to Heaven, to dash us down To earth again: — What idle mockery! CHORUS. (Aside) Ah ! now he rails against the gods. In truth Some evil spirit hath possessed him, I'll try to wake him from the spell, (loudly) Awake, Thou dreamer — Ho, awake! — cease thy senseless Railing. Mock not the gods, but be content. LUCIATT. I mock the gods? Ha, ha, ha, (laughing wildly) I be content, — with such a mighty tumult, Raging in my heart, ha, ha, ha, — what irony! CHORUS. A fever hath disturbed thy brain — thou canst Not see as other men do see. What, proof Hast thou that Ailza loves thee in return? None, none at all. Thou hast mistaken Gratitude for love. LUCIAN. (This retort seems to awaken him again for an instant) Nay, nay, that cannot be, (pause) yet if perchance It should be true, then by what fate am I Pursued, — I'll know the truth to-night. CHORUS. Now surely thou art mad. LUCIAN. (Laughing wildly) Mad, ha, ha, ha, the Fates would wind their Silent web about me, — Aye but let me Learn the truth, then I shall laugh them all to Scorn : the truth I'll know, cost what it may. CHOBUS. Then woe to thee — Ah, woe to thee — Nay seek It not ; 'twill add but to thy grief. LUCIAN. (Wildly) Away, Begone ! Thy idle chatter suits me not, I am the master all imperious here, I seek not thy advice, my mind is set, Away, begone, we are but illy met. CHOBUS. Fool, fool, the hand of Jove shall crush Thy arrogance. Exit Chorus hurriedly to left. 68 Re-enter Ailza from garden. LUCIAMT. Behold she comes as radiant as the new Born spring, (hesitating) I prith'ee but a moment, (hands her the writ) Take this, it is the gift of Phillada, Thy liberty. AILZA. The gods be praised, at last they've heard my prayer, Now unto them 1*11 render fitting sacrifice. (She kneels at his feet) But unto thee, O good and noble master, What can I give? Alas, naught but my Feeble words of thanks, which in their dire Poverty can ne'er bespeak my gratitude. LUCIAN. (Takes her hand and bids her rise) Thy heart speaks through thy beauteous eyes, and Silent though their message be, they bid me hope That gratitude is but a part of that great love Which dwells within thy heart. AILZA. (Greatly embarrassed) My lord, I prith'ee Cease LUCIAN. (Continues in his wild flight of eloquence) Nay— I'll speak the secret of my heart tonight, I cannot longer bear this load alone, And thou who mayst read my heart aright, Will of thy bounty let this act atone ; For nights and days I've wandered far and wide, This heavy burden in my heart to quell, But now, no longer shall I try to hide The secret which my breaking heart must tell : I love thee, Ailza, as no man hath loved. My love is not as other men's may be, But is as pure as that of Heaven above, Such as the gods themselves would give to thee. O, thou who art so noble, good and pure, Whose very words thine own sweet soul partake, Have pity on me, and thy love assure Before my poor distracted heart doth break. (He kneels imploringly at her feet) AILZA. (For an instant is completely stunned, then cries) Ah no No No No. I pity thee— I pity thee — but love — (laughing wildly) Why thou Art mad. Still laughing wildly, she advances and is about to denounce Lucian, when she observes his pitiful 70 condition, and with a supreme effort attempts to stifle her emotions. At this instant the sharp cry of Phillada is heard. PHILLADA. (Calling off scene). Lucian, Lucian. AILZA. It is thy wife that calls ; (pause) Thy duty bids thee go. (Half dazed he enters the house) Exit Lucian. Ailza now awakens to a true realization of what has happened and in despair cries : AILZA. Ah, now I see it all, my sorrows must have Veiled mine eyes, I have been blind t blind ! blind ! But he, why surely he is mad ; he cannot See that with this idle talk of love he Robs me of the friendship of his wife, and Drives me from his home. Fool! Fool! he's mad, he's mad! (She falls into chair, and looks blankly into audito rium, still holding the writ in her hand) Re-enter Phillada from house, under great excite ment ; she passes back and forth behind Ailza, obliv ious of her presence, then suddenly stands at right of stage, looking straight into auditorium in deep meditation. PHILLADA. (Aside) His wild and haggard look filled me with fear. AILZA. (Aside) With but a single word he crushed my hopes. PHILLADA. (Aside) He passed me by without a look or thought; AILZA. (Aside) And this, when all the future seemed so bright. PHILLADA. (Aside) *Fve never seen him thus before. AILZA. (Aside) Alas, Was ever creature so beset as I? 72 PHILLADA. (Aside) The cause I'll know ; I will not be forbid. (She turns and regards Ailza) AILZA. (Aside) Seek as I may there 's only one escape — PHILLADA. (Suddenly) Ailza, — What, hath some evil spirit Thee entwined within its fatal spell? AILZA. (Sadly) Nay PHILLADA. (Observing the writ) He gave thee, then, the writ? AILZA. (Assents but does not reply) PHILLADA. What said he unto thee? AILZA. (Almost in tears) I leave to-morrow for my native land. 73 PHILLADA. Nay, that must not, shall not be. (Pause) O tell Me what hath passed, I beg of thee. AILZA. (Makes no reply, but breaks down, sobbing aloud) PHILLADA. (Amazed) 0 Lucian, what hast thou said, what hast Thou done. (She rushes into house.) Exit Phillada. AILZA. Enough, my duty 's clear, I dare not stay A moment longer, or delay ; I'll go At once, take passage on some merchant ship Bound to my native land, and then, away Forever. (With pathos) O, bright and happy home, farewell, 1 leave thee now bowed down with care and woe, My cup of sorrow 's filled unto the brim, The cruel Fates have willed it to be so. Though dark and dim the distant future be, Though danger lurk on sea or foreign shore, Alas, I cannot longer stay with thee, But must away to-night, forever more. 74 Farewell, sweet Phillada, my loving friend, Farewell, ye children, whom I love so well, My breaking heart will soon my sorrows end, And leave ye only memory. Farewell, Farewell. Vivid lightning flashes light the scene. She hesi- tates in terror an instant, then with a despairing cry rushes swiftly to the town. Exit Ailza. (Lightning flashes continue) SEMI-CHORUS. (Calling off scene) Lucian, Lucian. Re-enter Chorus from left. CHORUS. (Dramatically) The hunted fawn escapes thee, Lucian. Exit Chorus left, crying Woe, Woe, Woe. The distant rumbling of approaching thunder is heard, bright lightning flashes ray the murky sky, loose tangled clouds drift o'er the horizon as rapidly the storm comes on. Re-enter Lucian from house. 75 LUCIAN. (Calling softly) Ailza! Ailza! — (pause). Gone? LUCIAN. (Loudly) Eros! Eros! Re-enter Eros. EBOS. Good master? LUCIAN. Quick, into town ; our Ailza Hath escaped. Seek everywhere, get every Aid, but bring her back ; 'tis life or death ; (Seizes him fiercely) Then fail me not. EBOS. (Greatly awed) I go. LUCIAN. She must, she shall return, — A terrific thunder clap cuts short his speech, in- 76 tensely vivid flashes light the scene, in the midst of which he cries — LTJCIAN. O blow, ye mighty winds, ye fierce and fiery Thunderbolts, crash on ; I fear ye not, Nor dread ye as I dread uncertainty. (At this instant re-enter Eros from town) EROS. (Rushing in he falls upon his knees at his mas ter's feet, speechless) LUCIAN. (Fiercely) Speak, fool, speak, — EROS. (Huskily) None can withstand The thunderbolts of Jove. LUCIAN. What now, fool? EROS. She lies upon thy threshold — dead, — 77 LUCIAN. (Completely dazed) DEADP EROS. (Sobbing) Aye, dead. The mocking laughter of some revellers is heard without. Lucian, stunned by this dreadful news, and awe-stricken at this unnatural laughter, how ever, with a mighty effort tries to stifle his emo tions, but rinding this impossible, in agony cries : LUCIAN. 0 Mighty Jove, a moment past in agony 1 mocked thee, — Now hast thou crushed Me unto dust. (He falls into the chair at table, hides his head in his arms and sobs aloud; then as if to answer this speech a second and more distant crash of thunder is heard, followed by vivid lightning) CURTAIN. From off scene, as curtain descends, men's voices are heard singing Dirge. THE MUSIC. HE musical score written for this play by H. Claiborne Dixon is of particular in terest, in that certain numbers are ar ranged for relief and others to accompany the speaking voice. The theme of the poem being Fate and Love, these ideas have naturally been conveyed in the music. The prelude opens with a melody in the minor which may be called the theme of Fate; this is followed by a chorale in the major, the Love theme, which, in turn, is succeeded by the dominating Fate theme transposed to the major, with which the prelude concludes. The same themes have been used in a modified form in the episodes preceding the choral hymns, but their complete recall is not made until the con clusion of the final scene, when they recur with full meaning and most dramatic effect. The orchestral score is written for two violins, viola, violoncello, double bass, clarinet, harp, ket tledrums and piano, nine instruments in all. Another score, specially adapted for readings of the poem, has been arranged for piano, reed or gan, solo violin and kettledrums. These scores are not for sale, but information regarding them, and applications for permission to present the work, either as a reading or as a play, may be made through the publishers. 79 ERRATA. On page n, first paragraph, second line, should read — combine in a play of one act certain of the beauties of etc. On page 57 omit — Stand before curtain. At foot of page 78, should read — Chorale instead of Dirge. GIVEN UNDER THE AUSPICES OF THE NATIONAL ARTS CLUB, N. Y. ENTERTAINMENT COMMITTEE. MR. CHARLES DE KAY, Chairman. Miss GABRIELLE STEWART, Secretary. MRS. WINCHESTER FITCH. MR. J. G. WENTZ. MR. G. HARRY SQUIRES. Miss KATHARINE C. BUDD. Miss L. WATSON CLARKE. MR. WM. S. CRANDALL. MRS. CHARLES R. LAMB. H S3THVH3 'A3NS3H3 DVJ^ •xoiaavH '0 ' HDIHNI3H 'X 'HOXI.JI Disnw NO aamwwoD-ans •arcvq 'H saiavH3 'H